查看原文
其他

为什么WTO 要念成 W-T-O;而PPT 不能念成 P-P-T?

侃哥 侃英语 2020-02-20

 

 

昨天我发了一篇雪地靴 ugg 要读成/ʌg/的文章(本文末尾有语音带读),貌似挺受欢迎,但也引起了一些争议。

 

有一个澳洲的朋友说,因为现在买 ugg 鞋子的都是中国人,谁有钱谁老大,所以澳洲店员已经欣然接受了 u-g-g 的说法。

 

我只能说,能交流就是王道,任何规律在“交流”面前都显得苍白无力。就比如现在老外已经接受了中式英语 Long time no see”,表达“好久不见”,你说 Long time no see 符合语法规律么?如果老外不按照中国人的习惯接受“u-g-g”的发音方式,他们也没办法做生意了。

 

当然,我的意思不是鼓励大家要把 ugg 拆开来发成 u-g-g,我们还是要学习语言原理的。要知其然,更要知其所以然,这样才能把语言掌握得更通透。

 

昨天的文章写得太快,其实还有一些经典的例子忘了加进去:一个是 app,另外一个是 ppt。

 

 

app 就是现在我们手机上装的那些应用,微信、支付宝、微博、今日头条等,它们都是手机 app,我相信大家已经默默地把 app 读成了 A-P-P 了,中枪没?

 

其实这也是咱们中国人的习惯。老外在说 app 的时候,会念成/æp/,因为这个词跟 ugg 一样,都是来自于一个单词的简写,而非首字母的缩写。

 

在昨天的文章里,我解释说 ugg 来自于“ugly”这个词,所以 ugg 要保留了“ugly”前半截的读音,念成 /ʌg/,类似中文里的“阿哥”。

 

同理, app 也是来一个单词的简称—application,表示“应用”。比如:The wide application of online payment makespeople’ lives easier.(在线支付的广泛应用让人们生活变得更轻松)。

 

所以我们念 app 的时候,要保留 application 的第一个音节,念成/æp/。

 

 

再说说 PPT。


很多中国人发成:P-P-T,几乎没有例外的,我也是这样发音(只不过是对着中国学生),因为这个词基本上已经融入了中国人的日常词汇了。

 

但老外都会念成:PowerPoint,因为 PPT 正是 PowerPoint 的简称,不是首字母缩写。

 

所以,这里基本上可以得出这样的结论:凡是来自于某一个单词的简称,都应该保留原单词的发音(或部分发音)。再举个例子,BBQ 来自于 Barbecue,所以不能说成 B-B-Q,还是要念成 Barbecue。

 

另外,本文标题里的 WTO 是一个专有名词短语的首字母缩写(acronym),全称是:World Trade Organization(世界贸易组织)。


 

一般这种来自于专有名词短语的首字母缩写,我们要逐个把字母念出来,再如UN(联合国)、NBA(全美篮球协会)、CIA(中央情报局)等等

 

但也有特列,比如 AIDS,全称“Acquired Immune Deficiency Syndrome”(获得性免疫缺乏综合症),因为具备连读的发音条件,所以要连着念成/eiz/,中文翻译过来就是“艾滋”。还有 NATO,全称为“NorthAtlantic Treaty Organization”(北大西洋公约组织),也要连读为/ˈneɪtəʊ/。

 

再得出一个结论:凡是专有名词短语的首字母缩写,一般情况要按字母顺序逐个念出来,但有些缩写正好有连读的发音条件,那么也可以连读。

 

不过,也有一些专有名词的缩写具备连读条件,但也要拆开念,比如 WHO(世卫组织),所以还得考虑是否会造成歧义,以及约定俗成的习惯性念法。



语言是很灵活的东西,不能一概而论,虽然学起来麻烦,但很有趣,希望能带着大家一起畅游语言的世界。




上篇:为什么BBC 可以念成 B-B-C,而 UGG 绝不能念成 U-G-G?

推荐:晚听享受 | 致最爱:You Are The April of This World (你是人间四月天)

打卡:“这会儿不在”用英语怎么说?(语音讲解)| 1分钟英语




侃哥30天译写训练营

开营了


(报名咨询微信:kankanxiaozhu)





好文!必须点赞
Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存